DEUTSCH WEITER UNTEN / RÉSUMÉ FRANÇAIS À LA FIN

We at CAcert are well positioned in the current special circumstances in almost all cases. For us, home office is everyday life and the usual distances between our volunteers at work are not measured in centimetres or metres, but in kilometres.
Today, the third Sunday of Advent, we introduce the new support. At the moment, we are in the process of significantly expanding the support service. Currently, new volunteers are being trained and are helping to ensure that enquiries can be processed more quickly. In Cologne they are called Heinzelmännchen, in Sweden they are called Tomte – no matter what you want to call these people who help you in their spare time at CAcert, they are located in Western Europe, Central Europe, Latin America and soon also in Central Asia. They can be reached via the internet, where there is efficient protection against viruses.
We wish you all a peaceful Advent season. If you get bored because of closed leisure and cultural institutions, think of your CAcert community. For example, in the bug tracker there are many smaller and larger projects that you can take on and give the community a small gift at Christmas or New Year by solving a problem.
DEUTSCH
Wir bei CAcert sind in den aktuellen besonderen Umständen in fast allen Fällen gut aufgestellt. Bei uns ist Home Office Alltag und die üblichen Distanzen zwischen unseren Freiwilligen im Betrieb messen sich nicht in Zentimetern odern Metern, sondern in Kilometern. Am heutigen dritten Adventssonntag stellen wir euch den neuen Support vor. Im Moment sind daran, den Support deutlich auszubauen. Zur Zeit werden neue Freiwillige eingearbeitet und helfen mit, dass Anfragen schneller bearbeitet werden können. In Köln nennt man sie Heinzelmännchen, in Schweden heisst er Tomte – egal wie Sie diese Leute nennen wollen, die Ihnen in ihrer Freizeit bei CAcert weiterhelfen, sie sitzen in Westeuropa, Mitteleuropa, Lateinamerika und demnächst auch in Zentralasien. Erreichbar sind sie übers Internet, wo gegen Viren effizienter Schutz besteht.
Wir wünschen allen eine geruhsame Adventszeit. Sollten Ihnen wegen geschlossener Freizeit- und Kulturinstitutionen langweilig werden, denken Sie doch an Ihre CAcert-Gemeinschaft. Zum Beispiel im Bug-Tracker gibt es viele kleinere und grössere Projekte, denen Sie sich annehmen können und der Gemeinschaft auf Weihnachten oder Neujahr mit der Lösung eines Problems ein kleines Geschenk machen.
FRANÇAIS
Pour l’instant, nous sommes en train d’élargir considérablement le service de soutien. Actuellement, de nouveaux volontaires sont formés et contribuent à garantir un traitement plus rapide des demandes.
Nous vous souhaitons à tous une saison de l’Avent paisible. Si vous vous ennuyez à cause de la fermeture des institutions culturelles et de loisirs, pensez à votre communauté de CAcert. Par exemple, dans le bug tracker il y a beaucoup de petits et grands projets que vous pouvez prendre en charge et offrir à la communauté un petit cadeau à Noël ou au Nouvel An en résolvant un problème.






It is not only the computers of the future that pose a threat to security, it is also the legacy of the past. Over the past two or three decades, it has become clear time and again that the majority of Internet users are struggling to replace insecure protection mechanisms. It usually takes more than ten years to introduce an improved security protocol on a large scale. If the fear of quantum computers helps to overcome this inertia, i.e. if the efforts of post-quantum cryptography are conducive to “crypto-agility”, then these novel computers have proven to be useful – even if they will never exist.
The grid-based cryptographic methods are considered to be very secure. This assessment is based on theoretical considerations and mathematical calculations. At the Institute for Microelectronics and Embedded Systems at the University of Applied Sciences of Eastern Switzerland, the focus is less on mathematical theories than on the way in which these theories are technically implemented. On the one hand, the researchers in Rapperswil (on the Lake Zurich, Switzerland) want to advance the development of fast computer chips for post-quantum cryptography. On the other hand, they also want to analyse the security of such systems. “Some algorithms that look good on paper,” explains Dorian Amiet, “prove vulnerable in practice to so-called side-channel attacks. Amiet has been working as a project member in Rapperswil for about two years on programming aspects of post-quantum cryptography.
Grid-based methods are currently raising great expectations in the development of cryptography that is secure from quantum computers. Mathematicians associate grids with a number of difficult tasks involving the measurement of vector spaces. The difficulty of these problems increases exponentially with the complexity of the grid. For cryptographic applications, grids with hundreds of dimensions are used.